الأصول والمعنى
تترجم كلمة lieu-dit حرفياً "المكان المُسمّى". نشأت هذه الأسماء من قرون من التقاليد الشفاهية مُسجِّلةً معالم جغرافية أو أحداثاً تاريخية أو استخدامات للأرض: طبوغرافية (Les Cailloux = الحجارة)، أو تاريخية (Les Murgers = جدران حجرية)، أو زراعية (Les Vignes Blanches = كروم أبيض).
Lieu-dit مقابل Cru
في برغندي العلاقة بين الاثنين دقيقة: الكليما قطعةٌ محدودة بدقة تشمل أحياناً lieux-dits متعدّدة. البريمييه أو الغراند كرو كليماٌ مُصنَّف رسمياً. وlieu-dit غير مصنَّف قد يظهر على ملصق نبيذ قرية يُشير إلى هوية تيروار بعينها.
لماذا تهمّ Lieux-Dits؟
تُدعوك هذه الملصقات إلى استكشاف الفروق الدقيقة داخل التسمية الواحدة — نبيذا قرية من المنتج ذاته من "Les Perrières" ومن "Les Herbues" قد يتباينان تبايناً ملحوظاً في التربة والتعرّض والنكهة.